Ymin tarafından belirtilen minimum akma mukavemeti
Şubat 14, 2022
Uygun depolama ve taşıma
Şubat 26, 202211 Mark
11.1 Genel
11.1.1 Bu spesifikasyona göre üretilen ürünler, bu spesifikasyon uyarınca üretici tarafından işaretlenecektir..
11.1.2 Threaders hariç tüm üreticiler için, Bölümdeki işaretleme kuralları 11 hariç 11.6 uygulamak, ve iş parçacığı için işaretleme kuralları 11.5 ve 11.6 ve Tablo C.68 veya Tablo E.68 Uygulanabilir. İşlemci herhangi bir kimlik işaretini kaldıracaktır (orijinal sınıf tanımlama ve orijinal boru üreticisinin adı veya logosu gibi) Isıl işlemi nedeniyle ürünün yeni durumunu göstermeyen.
11.1.3 Ürünler, bölümde belirtildiği gibi renk kodlanmalıdır 11.4.
11.1.4 Üretici tarafından seçilen ürünler lake ile işaretlenecektir, veya hem lake hem de baskı kullanılmalıdır. Aşağıdaki iki vaka hariç olmak üzere:
—– Tedarikçi ve alıcı arasındaki anlaşma ile baskı gereklidir. Şu anda, Hem lake baskı hem de baskı birlikte kullanılmalıdır.
—–Üreticinin seçeneğinde, Tüpte termal rulo baskı veya termal baskı, kalıp baskı logosu yerine tüp ve kuplajda kullanılabilir, ve aralıklarla tüpün tam uzunluğu boyunca baskıya izin verin.
11.1.5 İsteğe bağlı baskı işaretleri 11.2, ve lake işaretleri 11.3. İşaretleme açıklaması ve sırası Tablo C.68 veya E.68'de belirtilmelidir., ve sadece ürün tanımlaması için baskı ve lake öğeleri tabloya dahildir. Şablon baskı işaretleri seçilirse, Bunların aynı anda boyanması gerekmez. Önerilen tanımlama örneği Şekil D.16'da gösterilmiştir.. İşaretler, üst üste binmemek ve tüpe zarar vermemekle sınırlıdır.
11.1.6 Diğer uyumlu standartlar için ek gösterimler, “ISO 11960”.
11.1.7 Gerekirse boruyu orijinal işaretle yeniden işaretlerken, Boruyu yeniden işaretleyen fabrika, transfer işaretinin doğruluğundan ve izlenebilirliğinden sorumlu olacaktır.. Transfer etiketi kelimelere sahip olacaktır “aktarıldı —“, ile “—” Tüpü yeniden etiketleyen fabrikanın adını temsil ediyor.
11.1.8 Üreticide üretim tarihi, aşağıdaki yöntemlerden herhangi biriyle tanımlanır:
- bir) Yılın son basamağını ve çeyreği temsil eden iki basamak halinde ifade edildi;
- b) Üç basamakla temsil edilir, yılın son basamağını ve ayı temsil eden iki haneyi temsil eden.
11.1.9 ISO11960'ın üçüncü baskısına göre üreticinin ürünleri üretildiğinde, ve ISO11960'ın ikinci baskısı hala geçerli (Önsözü görün), Çakışan dönemin ürün kimliği, yerine geçecek “0” Çeyrek için ve “00” aylık. Ürün kimliği “0” veya “00” Üst üste binme süresi boyunca tüp gövdesi özellikleri için geçerlidir, API spec 5b'deki değişikliklere değil.
11.1.10 Üretici tarafından istenirse veya alıcı tarafından istenirse diğer ek işaretlere izin verilir, ancak Tablo C.68 veya E.68'de belirtilen işaretlerden sonra işaretlenecektir..
11.2 Baskı İşareti Gereksinimleri
11.2.1 Yöntemler
İşaretlemenin yazdırılmasına izin veren yöntemler aşağıdaki gibidir:
seri numarası |
yöntemi |
1 |
Sıcak rulo veya sıcak kabartmalı işaretleme |
2 |
Standart şablonlarla soğuk baskı |
3 |
Aralıklı nokta ile soğuk baskı |
4 |
Yuvarlak şablonlar kullanarak soğuk baskı |
5 |
Titreşim baskısı |
İşareti yazdırdıktan sonra, Grup 2 ve Grup 4 Ürünler, içinde belirtildiği gibi daha sonraki ısıl işlem gerektirebilir 11.2.5. Bu ısı işlemi belirtildiği gibi gerçekleştirilir 6.2. Baskı İşaretleme Sırası, Tablo C.68 veya Tablo E.68'e göre gerçekleştirilir.
11.2.2 Boyutlar
Yazdırma işareti boyutu, Tablo C.65 veya E.65'te gösterildiği gibi olmalıdır..
11.2.3 yer
kasa için, spesifikasyon kodu olan astar ve yağ borusu 1 daha az değil 1.660, Her borunun dış yüzeyine bir işaret yazdırılmalıdır, ve işaretleme pozisyonu kuplajdan uzakta olacaktır, dişi dişli uç, ve erkek ipliğine sahip borunun iki veya her ikisi. yaklaşık 0,3 mm içinde (1ft) her iki ucunda. Spesifikasyon kodu ile borudaki işaretleme için 1 daha az 1.660, Her borunun metal etiketine veya her bir yağ borusuna basılabilir.
11.2.4 numune alma yöntemi, sağlanan numunelerin ısıl işlem döngüsünün başlangıcını ve sonunu temsil etmesini sağlamalıdır. 1 ve 3
Satın alma siparişinde alıcı tarafından belirtildiğinde, Üretici, belirtilen yöntemlerden birini veya daha fazlasını seçebilir 11.2.1 Ürünü yazdırmak için.
11.2.5 numune alma yöntemi, sağlanan numunelerin ısıl işlem döngüsünün başlangıcını ve sonunu temsil etmesini sağlamalıdır. 2 ve 4
Satın alma siparişinde alıcı tarafından belirtildiğinde, Üretici, belirtilen yöntemlerden birini veya daha fazlasını seçebilir 11.2.1 Ürünü yazdırmak için. Ek olarak, Aşağıdaki hükümler geçerlidir:
—– Grup 2 (C90 ve T95 notları hariç) Ürünler, yöntemden sonra 2 in 11.2.1, Isıya göre işlenecek.
—– Grup 2 (Sadece C90 ve T95 notları) ve Grup 4 Ürünler yöntemlerden sonra ısıl işlem görmelidir 2 ve 4 in 11.2.1 uygulanır, Aşağıdaki durumlar hariç:
—– Kuplajın sıkıldığı üçgen işareti gösterir;
—–Orijinal basılı işaret taşlama ile kaldırıldığında, işleme, iplik veya kesme kafası, Kaldırma derinliği, baskı derinliğinin iki katından az olmamalı;
—–Tedarikçi ve alıcı arasındaki anlaşma ile kaldırılmayan işaretler yazdırın.
11.2.6 Birleştirme sıkılaştırmayı gösteren üçgen işaret
H40 derecelerinin tüm boyutları ve notları ve yuvarlak dişli gövde için, J55, 1≥16 spesifikasyon kodu ile K55 ve M65, Kuplajın sıkılmasını gösteren üçgen işareti, her borunun iki tarafına basılacaktır.. on the outer surface of the end. After negotiation between the purchaser and the manufacturer, the triangular mark indicating that the coupling is tightened can be replaced by a horizontal white paint strip (around the pipe body) with a width of 10mm (3/8içinde) and a length of 76mm (3içinde). In order to facilitate the positioning of the triangle or white paint strip on the buttress-shaped casing, a white paint strip with a width of 25mm (1içinde) and a length of 610mm (24içinde) should be painted and printed at the field end along the longitudinal direction of the pipe near the triangle or white paint strip. ; Ek olarak, near the factory end triangle or annular paint strip, a white paint strip 25mm (1içinde) wide and 100mm (4içinde) long should be repainted along the longitudinal direction of the pipe.
Grup için 1 ve Grup 3 triangular marks, only Method 2 or Method 4 should be used for printing.
Triangular markings for Group 2 (C90 and T95 grades only) shall be printed using Method 3 Sadece.
Gruplar için 2 (C90 ve T95 notları hariç) ve Grup 4, triangular marks shall be printed using Method 3 or Method 4 Sadece.
11.3 Lacquer Marking Requirements
The paint mark shall be located on the outside surface of the pipe, içinde 0.6 m (2 ft) or more from the coupling or female end, either end of plain end pipe, either pipe end of male pipe at both ends, or either end of the coupling blank Carried on. For accessories and short joints with a length of less than 1.8m (6ft), the lacquer marks can be affixed with printed paper tapes within 0.3m (1ft) from the pipe end, and these marks shall be separated by dotted lines or at an appropriate distance.
Except for the thread type marking, which shall be painted at a location deemed convenient by the manufacturer, the order of the remaining paint markings shall be as specified in Table C.68 or E.68.
11.4 Color scale
11.4.1 Yöntemler
Unless otherwise specified on the order, each product shall be color-coded in accordance with 11.4.2~11.4.6.
11.4.2 Products 1.8m (6ft) or longer
One or more of the following methods should be used:
- bir) Threaded pipes, yavru eklemleri ve aksesuarları: At a distance of not more than 0.6m (24içinde) from the end of the coupling or the end of the female thread, wrap a strip of lacquer ink around the product.
- b) Products with flat ends or external threads at both ends: a lacquer ribbon around the product at a distance of no more than 0.6m (24içinde) from either end.
- c) Kaplinler: Paint the entire surface of the coupling, including the corresponding coupling ribbon.
- d) If the pipes are supplied with special clearance couplings or the steel grades of the pipes and couplings are different (except for the H40, J55 and K55 grades permitted in 9.2.1), the corresponding Tüpler and couplings painted.
11.4.3 Disconnected Couplings
Paint the entire surface of the coupling, including the corresponding ribbon.
11.4.4 Special Clearance Couplings
Special clearance couplings shall be painted to indicate the grade color of the steel used to manufacture the coupling, and a black band shall be painted around the center.
11.4.5 Pup joints and accessories less than 1.8m (6ft) uzunluğunda
Paint the entire surface, including the corresponding ribbon, except for the threads.
11.4.6 Steel grade color code
The colour and number of bands for each grade are shown in Table C.66 or Table E.66.
11.5 Thread and End Machining Marks —–Tüm Gruplar
11.5.1 API thread marking
The manufacturer shall paint the thread type on the casing to identify whether it is round, stepped, or straight. For thread mills, casing and tubing are required to have thread identification. The marking of threads shall be carried out in accordance with Table C.67 or Table E.67.
11.5.2 Unmachined and special end machining markings
Different markings are required for the following cases:
- bir) Supplied with thickened or non- thickened plain end pipe; veya
- b) pipe with a special end-finishing type not specified here, and the pipe body is produced as specified herein; veya
- c) Complete couplings and complete accessories with special end preparations not specified here, meeting all other requirements specified herein except for dimensions.
Marking shall be performed in accordance with Table C.68 or Table E.68.
11.6 Pipe Threading Factory Marking Requirements—–Tüm Gruplar
Pipes threaded by a factory other than the original pipe manufacturer shall have the threader’s name or trademark, specification marking and Section 11.5, Table C.67 or E. 67 listed thread sizes and types.
Unless the pipe has been pretested to the pressure values specified in Tables C.45~C.61 or Tables E.45~E.61 for the thread types shown in Tables C.45~C.61 and marked as specified in Table C.68 or Table E.68 The processing plant should mark the actual hydrostatic test pressure value on the pipe body.
Örneğin: specification code 1 olduğu 7, specification code 2 olduğu 29.00, C95 long round thread coupling
Case 1) If the pipe manufacturer produces 177.8 m (7 içinde) UF (semi-finished) boru, perform a hydrostatic test at 34.5 MPa (5000 Psi) according to the inspector’s procedure document (bkz: 10.12.3), and conduct the test on the pipe body If marked with P34.5 (P5000), then the thread maker should carry out the hydrostatic test at 60.5MPa (8800Psi) and mark it according to Figure D.16.
Case 2) If the pipe manufacturer produces UF (semi-finished) boru, the hydrostatic test is carried out at 61.0MPa (8900Psi), and the pipe body is marked with P61.0 (P8900), and the thread processing plant does not need to carry out hydrostatic Test or mark the test pressure.
The pipe body markings used by the original pipe manufacturer shall not be removed or replaced.
The use of the letters “API” to determine or certify that threads on tubing conform to API Spec 5B is not permitted.
12 Coating and Protection
12.1 Kaplama —– tüm gruplar
12.1.1 Protective coating during transport
Unless otherwise specified by the purchaser, pipes and couplings shall be coated on the outside to prevent korozyon of the casing during transportation. The coating should be smooth, dense and not easy to fall off. The coating should protect the pipe from rusting for three months. If not specified by the purchaser in the order, the outer surface of the coupling blank need not be coated (çıplak) other than a protective layer over the paint print.
If the tube does not require coating or requires special coating, it should be indicated on the order. For orders requiring special coating, it should be indicated whether the coating is the full length of the pipe or the inner coating at a certain distance from the end of the pipe. Aksi belirtilmedikçe, uncoated parts should be coated with oil to prevent rusting during shipping.
Not: When 13Cr pipes are stored in a humid environment, local pitting corrosion will occur, so effective protective measures should be taken during coating, shipping and storage.
12.1.2 Coatings for long-term storage
By agreement between the supplier and the buyer, in order to prevent corrosion, especially when the pipe needs to be stored in an offshore environment for a long time, the inner and outer surfaces of the pipe need to be protectively coated.
The following shall apply:
- bir) During the long-term storage period negotiated between the supplier and the purchaser, the protective coating to prevent corrosion in the offshore environment shall be effective for a long time, and the minor surface fading shall be acceptable.
- b) The protective coating does not need to be removed before the pipe is connected
- c) Correct application of the coating is necessary and the following factors should be considered:
—– Dryness of the tube
—– Cleanliness of the tube
—– Coating temperature
—– Thickness of coating film